fri apr 10 10:00:00 cst 2015
周灵王起居在昆昭台,有一个侍臣叫苌弘,他乖巧机智,口若悬河,因而能侍奉灵王。
他们长夜饮酒作乐,滑稽诙谐,演技非凡。各种戏齐演,各种乐器齐奏。也献上一些异地的珍宝。
有像玉的人,像龙的锦。也有像镜子的石头,象石头的镜子。
这种石头色白如月,照面如雪,叫做“月镜”。
玉人都有机关,自己能转动,叫做“机妍”。
苌弘对灵王说:“这些都是因为大王有圣德而招来的。”
所以周朝人认为苌弘谄媚而终于杀了他。
他的血化成石头,有的说化成碧玉,看不到他的尸体了。
【原文】周灵王起处昆昭之台,有侍臣苌弘,巧智如流,因而得侍。长夜宴乐,或俳谐儛笑,有殊俗之伎。百戏骈列,钟石并奏。亦献异方珍宝。有如玉之人,如龙之锦,亦有如镜之石,如石之镜。此石色白如月,照面如雪,谓之月镜。玉人皆有机类,自能转动,谓之机妍。苌弘言于王曰:“圣德所招也。”故周人以弘媚谄而卒杀之。流血成石,或言成璧,不见其尸矣。(出王子年《拾遗》)
【精彩东方文学 www.JcDf99.com】 提供武动乾坤等作品手打文字版最新章节首发,txt电子书格式免费下载欢迎注册收藏。