sat jan 09 18:00:00 cst 2016
唐咸通年末,舒州刺史孔威进献龙骨一具,并且有表奏描述这件事说:“舒州所属的桐城县善政乡有一个百姓叫胡举,有青龙斗死在他家的院子里。
当时是四月,院子里还有养蚕用的竹筛子。
忽然间云雷暴起,听到云中有打斗触碰的声音,血就像下雨,洒到养蚕用的竹筛子上。
那血不污染筛子,渐渐集中凝结,可以拾起来放到手掌上。
不一会儿就让人感到刺骨般冷痛。
一开始,一条龙尾巴拖在地上,围绕着一桶泔水。
然后又腾飞钻进云里。
等到下雨,下的全是泔水。
龙死了之后,把它剖开,发现它的咽喉里有一个大疮。
龙共长十多尺。
龙的身和尾巴各占一半。尾巴又细又薄。
鳞鬣就像鱼鳞。只有须子有两丈长。它的脚有红色的角膜蒙着。
两只角都有两丈长。
它的肚子自相抵触。当时派大云仓使指挥人马把死龙送往舒州。
因为龙肉很重,不能整个搬运,就把它割成几十段,载运到州府。
【原文】唐咸通末,舒州刺史孔威进龙骨一具,因有表录其事状云:“州之桐城具善政乡百姓胡举,有青龙斗死于庭中。时四月,尚有茧箔在庭。忽云雷暴起,闻云中击触声,血如酾雨,洒茧箔上,血不氵于箔,渐旋结聚,可拾置掌上。须臾,令人冷痛入骨。初龙拖尾及地,绕一泔桶,即腾身入云。及雨,悉是泔也。龙既死,剖之,喉中有大疮。凡长十余尺。身尾相半。尾本褊薄。鳞鬣皆鱼。唯有须长二丈。其足有赤膜翳之。双角各长二丈。其腹相(明抄本“相”作“光”)自龃龉。时遣大云仓使督而送州。以肉重不能全举,乃剸之为数十段,载之赴官。(出《唐年补录》)
【精彩东方文学 www.JcDf99.com】 提供武动乾坤等作品手打文字版最新章节首发,txt电子书格式免费下载欢迎注册收藏。